Surse
Poetul și traducătorul sălăjean Pethő Lorand, membru al Asociației Scriitorilor din județul Sălaj, va lansa la Târgul Internațional de Carte de la Leipzig volumul Schwere Zeiten (Vremuri grele), tradus în germană de Ana Ördög și publicat de editura Pop Verlag Ludwigsburg. Cartea, inițial scrisă în limba maghiară, deschide o fereastră către universul literar al autorului român de origine maghiară pentru publicul german.
Evenimentul de la Leipzig este programat duminică, 22 martie 2026, între orele 11:30 și 12:00, în cadrul Forum Übersetzen / Salon International, Halle 4, Stand C403. Lansarea va include o sesiune de lectură și discuții despre procesul de traducere, temele tratate în volum și importanța dialogului intercultural în literatură, moderată de Gert Weisskirchen.
Alături de Pethő Lorand vor participa scriitori și traducători precum Dagmar Dusil, Barbara Zeizinger și Traian Pop, creând un cadru de dialog între creatori și cititori. Acest moment consolidează rolul autorului ca ambasador al literaturii locale sălăjene pe scena europeană și subliniază potențialul de difuzare a unui poet român cu rădăcini maghiare în Germania.
Evenimentul de la Leipzig evidențiază importanța dialogului intercultural în literatură, oferind publicului german acces la teme precum identitatea și memoria, tratate printr-o traducere atentă.


